STI Specialization Translation and Interpretation
         
Motivation spécialisation Traduction et interprétationMaster traduction et interprétation spécialiséesPrésentation master traduction et interprétationEnseignants spécialisation Traduction et interprétation Spécialisation Traduction et interprétation partenariats programme ERASMUS Contact spécialisation Traduction et interprétation


Logo Memsource




Web DLSC


Facebook




  Curriculum master
Ière année    
COURS OBLIGATOIRES COURS À OPTION COURS FACULTATIFS
  • Norme et écart de la norme en roumain contemporain
  • Mises à jour en Grammaire de la langue roumaine
  • Localisation dans la traduction technique B/C*
  • Traduction spécialisée technique B/C
  • Structures lexicologiques et terminologie spécialisée (ingénierie)
  • Structures lexicologiques et terminologie spécialisée (droit)
  • Rédaction technique
  • Communication interculturelle
  • Introduction à l'interprétation A
  • Interprétation consécutive B/C
  • Méthodologie de la recherche scientifique
  • Troisième langue étrangère (espagnol, portugais, russe, japonais)
  • Roumain pour les étudiants étrangers

*Langue A – roumain ; langue B – anglais; langue C – au choix (français, allemand, espagnol)

IIème année    
COURS OBLIGATOIRES COURS À OPTION COURS FACULTATIFS
  • Management du risque en traduction
  • Traduction spécialisée technique B/C
  • Traduction spécialisée pour services publiques B/C
  • Interprétation consécutive B/C
  • Interprétation simultanée B/C
  • Communication professionnelle
  • Third Language (Spanish, Portuguese, Russian, Japanese)
 
     
     
     
        

 

Departamentul de Limbi străine şi comunicare