|
|
Curriculum licence |
Ière année |
|
|
COURS OBLIGATOIRES |
|
COURS FACULTATIFS |
- Compétences de communication B/C*
- Langue roumaine contemporaine
- Langue et communication B
- Terminologie B/C
- Gestion avancée de textes
- Bases de données terminologiques
- Troisième langue étrangère (espagnol, portugais, russe, japonais)
- Éducation physique et sport
- Stage pratique
|
|
- Langue B - cours intensif
- Langue C - cours intensif
- Troisième langue étrangère (espagnol, portugais, russe, japonais)
- Roumain pour étudiants étrangers
- Pédagogie I
|
Le passage en deuxième année se fait sous condition de réussite aux évaluations des disciplines suivantes:
- Compétences de communication B I (premier semestre)
- Langue roumaine contemporaine I (premier semestre)
*Langue A – roumain ; langue B – anglais; langue C – au choix (français, allemand, espagnol) |
IIème année |
|
|
COURS OBLIGATOIRES |
COURS À OPTION |
COURS FACULTATIFS |
- Traduction spécialisée technique B/C
- Compétences de communication C
- Culture et civilisation B
- Théorie et pratique de la traduction B/C
- Langue roumaine contemporaine
- Théorie de la communication et technique de l'interprétation B/C
- Utilisation de logiciels de traduction
- Troisième langue étrangère (espagnol, portugais, russe, japonais)
- Stage pratique
- Éducation physique et sport
|
- Langages spécialisés (ingénierie)
- Langages spécialisés (architecture)
- Langage des signes
- Traditions, coutumes et mentalités
|
- Troisième langue étrangère (espagnol, portugais, russe, japonais)
- Pédagogie II
- Didactique de la spécialité B
|
Le passage en deuxième année se fait sous condition de réussite aux évaluations des disciplines suivantes:
Disciplines de la première année:
- Compétences de communication B II (deuxième semestre)
- Langue roumaine contemporaine II (deuxième semestre)
Disciplines de la deuxième année:
- Traduction spécialisée technique B I (premier semestre)
- Théorie et pratique de la traduction B (premier semestre)
- Théorie de la communication et technique de l'interprétation B I (premier semestre)
- Théorie de la communication et technique de l'interprétation C I (premier semestre)
|
IIIème année |
|
|
COURS OBLIGATOIRES |
COURS À OPTION |
COURS FACULTATIFS |
- Traduction spécialisée technique B/C
- Compétences de communication B
- Culture and Civilisation C
- Traduction spécialisée juridique B/C
- Traduction spécialisée économique B/C
- Théorie de la communication et technique de l'interprétation B/C
- UE et institutions internationales
- Statut et éthique de la profession
- Troisième langue étrangère (espagnol, portugais, russe, japonais)
- Stage pratique
|
- Portefeuilles de traduction / Glossaires / Interprétation
- Introduction au droit
- Sous-titrage
- Sciences économiques
- Méthodologie de la recherche scientifique
|
- Troisième langue étrangère (espagnol, portugais, russe, japonais)
- Didactique de la spécialité B
- Formation avec support numérique
- Stage pédagogique B/C
- Management de la classe d'élèves
- Traduction littéraire B/C
|