STI Specialization Translation and Interpretation
         
Motivation specialization translation and interpretationUndergraduate Specialization Translation and InterpretationMaster degree translation and interpretationTeaching Staff specialization translation and interpretationContact specialization translation and interpretation


Logo Memsource




Web DLSC


Facebook




  Lehrplan Bachelor-Studiengang
1. Studienjahr    
PFLICHTFÄCHER   WAHLFÄCHER
  • Kommunikationsfertigkeiten B/C*
  • Rumänische Gegenwartssprache
  • Sprache und Kommunikation B
  • Terminologie B/C
  • Computergesteuerte Textverfassung
  • Terminologische Datenbasis
  • Dritte Sprache (Spanisch, Portugiesisch, Russisch, Japanisch)
  • Sport
  • Praktikum
  • B Sprache intensiv
  • C Sprache intensiv
  • Dritte Sprache ((Spanisch, Portugiesisch, Russisch, Japanisch)
  • Rumänisch für ausländische Studenten
  • Pädagogik I
Die Versetzung ins zweite Jahr wird vom Bestehen folgender Prüfungen/Kolloquien vorausgesetzt:
  • Kommunikationsfertigkeiten B – das erste Semester
  • Rumänische Gegenwartssprache – das erste Semester
*A-Sprache – Rumänisch; B-Sprache – Englisch; C-Sprache – Französisch, Deutsch oder Spanisch zur Wahl
2. Studienjahr    
PFLICHTFÄCHER WAHLPFLICHTFÄCHER WAHLFÄCHER
  • Technische Fachübersetzung B/C
  • Kommunikationsfertigkeiten C
  • Landeskunde B
  • Übersetzungstheorie und –praxis B/C
  • Rumänische Gegenwartssprache
  • Kommunikationstheorie und Dolmetschentechnik B/C
  • Anwendung der Fachsoftware
  • Dritte Sprache (Spanisch, Portugiesisch, Russisch, Japanisch)
  • Praktikum
  • Sport
  • Fachsprachen (Ingenieurwissenschaft)
  • Fachsprachen (Architektur)
  • Gebärdensprache
  • Religionsgeschichte
  • Dritte Sprache (Spanisch, Portugiesisch, Russisch, Japanisch)
  • Pädagogik II
  • Didaktik B
Die Versetzung ins dritte Jahr wird vom Bestehen folgender Prüfungen/Kolloquien vorausgesetzt:
Fächer aus dem ersten Jahr:
  • Kommunikationsfertigkeiten B – das zweite Semester
  • Rumänische Gegenwartssprache – das zweite Semester
Fächer aus dem zweiten Jahr:
  • Technische Fachübersetzung B – das dritte Semester
  • Übersetzungstheorie und –praxis B – das dritte Semester
  • Kommunikationstheorie und Dolmetschentechnik B – das dritte Semester
  • Kommunikationstheorie und Dolmetschentechnik C – das dritte Semester
3. Studienjahr    
PFLICHTFÄCHER WAHLPFLICHTFÄCHER WAHLFÄCHER
  • Technische Fachübersetzung B/C
  • Kommunikationsfertigkeiten B
  • Landeskunde C
  • Juristische Fachübersetzung B/C
  • Kommunikationstheorie und Dolmetschentechnik B/C
  • Kommunikationstheorie und Dolmetschentechnik B/C
  • EU und internationale Institutionen
  • Berufsstand und-ethos
  • Dritte Sprache (Spanisch, Portugiesisch, Russisch, Japanisch)
  • Praktikum
  • Portofolios: Übersetzung/ Dolmetschen/Glossare
  • Untertitelung
  • Management
  • Methodologie der wissenschaftlichen Forschung
  • Rechtsbegriffe
  • Dritte Sprache (Spanisch, Portugiesisch, Russisch, Japanisch)
  • Didaktik C
  • Computerunterstützte Ausbildung
  • Pädagogisches Praktikum B/C
  • Klassenmanagement
  • Literarische Übersetzung B/C
            

 

Departamentul de Limbi străine şi comunicare